Custom Diecast México

Hot Wheels Second Wind

CUSTOMIZER: Gavrik García/  MARCA: Hot Wheels/  CASTING: Second Wind

He aquí al ganador del Premio de la Cáscara de nuestro 8vo Concurso de Customs, el Second Wind Hot Wheels bicolor de Gavrik García, que participó en la categoría Modified del concurso.
____________________

We bring you the winner of the Junker Award of our 8th Custom Contest, Gavrik García’s two-tone Hot Wheels Second Wind, which was entered in the Modified class of the contest.

El proyecto comenzó cuando Gavrik adquirió en un tianguis el Second Wind en malas condiciones; de hecho, las ruedas tenían pegamento de contacto, lo que nos hace pensar que en sus últimos días estuvo pegado en alguna maqueta o mueble coleccionador. Con todo y eso, estaba completo, por lo que era candidato perfecto a recibir una segunda oportunidad.
____________________

The project started when Gavrik acquired a Hot Wheels Second Wind at a flea market, it was in bad condition, and in fact the wheels had super glue on them, which makes us think that it may have spent its last days in some sort of diorama or showcase. Even so, it was complete, so it was a perfect candidate to receive a second chance.

 

 

Al abrirlo, además de tierra y óxido, Gavrik se encontró con unos interiores bastante sencillos y carentes, por lo que desde el arranque del proyecto tuvo en claro que ese sería un punto a mejorar en el custom.
____________________

When he drilled it open, he found a very simple and lacking interior piece amidst all the mud and grim, so he had clear from the onset that the interior was going to be one of the aspects to improve on this custom.

 

Es común encontrar en piezas antiguas bastantes líneas del proceso de moldeado, superficies irregulares y sarro, y este casting no fue la excepción. Gavrik nos comenta que, luego de despintar el Second Wind, tuvo que lijar y limar bastante para obtener una superficie “regular” por lo complicado de las formas del auto.
____________________

In old castings like this, it’s common to find very noticeable casting markings, molding lines, irregular surfaces and sediment. This car wasn’t the exception and Gavrik tells us that he had to file and sand a lot to get a “regular” surface due to the complex forms of the car.

 

Como no estaba satisfecho con los interiores, Gavrik se puso a buscar entre sus donadores algo que se adaptara al espacio reducido. Los asientos de un Skydome Hot Wheels resultaron perfectos en escala, además de darle un toque más agresivo y moderno al Second Wind. Para instalarlos tuvo que cortar los originales, que forman parte del chasis. Gavrik fue cuidadoso de remover solo los asientos, pues el resto del interior sostiene el parabrisas en su lugar.
____________________

As he wasn’t satisfied with the interior, Gavrik searched among his donors for something that could be adapted to the reduced space. The seats off a Hot Wheels Skydome were perfect in size and gave a more aggressive and modern touch to the Second Wind. To install them he had to cut the originals off, as they are part of the chassis. Gavrik had great care in cutting only the seats, as the rest of the interior holds the glass piece in its place.

 

 

 

Gavrik fabricó un tablero a partir de Tazos cortados a medida; nos dice que le gusta trabajar con ellos por la maleabilidad de su plástico, además de que son fáciles de conseguir en el tianguis. La palanca original fue sustituida por un alfiler, el volante salió de su caja de donadores y la curvatura del tablero la hizo con plastilina epóxica.
____________________

Gavrik made a dashboard from Pogs he cut to size; he tells us that he likes to work with them for the malleability of the plastic, and because they are easy to find in fleamarkets. The original shift lever was replaced by a pin, the steering wheel came out of his parts box and the curvature of the dashboard was crafted with epoxy.

 

 

El cristal estaba abollado y muy rayado por lo que tuvo que ser reparado con lijas y un baño de Future.
____________________

The glass was dented and very scratched so it had to be repaired with sandpaper and a Future bath.

 

Una vez que todo estaba listo para pintar, Gavrik probó primero un color negro, con asientos en rojo y el resto en negro mate, pero no le gustó que al pintar todo en negro parecía un Batimóvil sin aletas, por lo que aplicó un rojo zanahoria para complementar el negro y el azul del vidrio.
____________________

Once everything was ready for paint, Gavrik tried an all-black body with flat black interior and red seats, but he didn’t like that the car looked like a wingless Batmobile, so he added a carrot red hue to compliment the black and the blue of the windshield.

 

 

 

Una vez ensamblado, el resultado final se ve así.
____________________

Once assembled, the end result looks like this.

 

 

Encontrar unas llantas que se adaptaran al auto no fue tarea sencilla dado que son muy pocas las que se le ven bien; al final los elegidos fueron unos raros rines de 6 brazos Hot Wheels con llantas de goma Real Riders, que le dan un aire moderno al diseño setentero del Second Wind.
____________________

Finding the right rolling stock for the project proved a challenge, as there are very few wheels that look at home in the car. In the end, the chosen ones were a set of rare Hot Wheels six-spoke wheels wrapped in Real Riders rubber tires, which give a modern flair to the otherwise very 70s Second Wind design.

 

En la foto podemos apreciar la base totalmente lisa, esto se debe a que, luego de retirar los asientos originales y reemplazarlos por los del Skydome, Gavrik tuvo que rellenar con epóxica los resquicios del hueco y posteriormente lijar el excedente.
____________________

In this picture we can see the completely smoothed base, which looks like this this because, after cutting out the original seats and installing the ones from the Skydome, Gavrik had to fill with epoxy the seams around the seats and then sand off the excess material.

 

Un detallado simple pero muy pulcro para denotar diales en el tablero fue lo único que necesitó el interior del coche, una vez terminado. Vean esos círculos perfectos.
____________________

A simple but uncanny detailing to denote dials was all the interior of the car needed once it was put together. Look at those perfect circles.

 

La combinación bicolor en serio “despertó” al custom, que se hubiera visto como una auténtica mancha si Gavrik hubiera dejado solo el color negro. Y tal como buscaba, los vidrios azules no desentonan. Nuestra única queja es que los asientos brillan como si fueran metal.
____________________

The color combo really woke up this custom, which would have looked like just a blob if Gavrik had kept it all black. And just like he wanted, the blue glass doesn’t look out of place. Our only gripe: the seats are gloss, like they were metal.

 

 

Y así, otro más vuelve a la vida, y con mucho más estilo del que jamás ha tenido uno de estos coches en ninguna versión que haya sacado Hot Wheels.
____________________

And thus, another one comes back to life, and with tons more style than any version ever released by Hot Wheels.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *