Custom Diecast México

M2 Machines Ford Drag Team

CUSTOMIZER: Hugo Vargas  /  MARCA: M2 Machines/  CASTING: ¡Demasiados para enlistar aquí!   

Mientras la mayoría de los customizadores en México jugábamos con nuestros carritos en la 8va Convención Hot Wheels México, nuestro amigo y miembro honorario de Custom Diecast México, Hugo Vargas, conocido online como Huvarmex, andaba en el vecino país del norte representándonos a todos en el concurso de customs de la Convención de M2 Machines en Ontario, California. Y vaya que nos puso en alto, pues Hugo arrasó con el concurso y se llevó un merecidísimo primer lugar absoluto con este francamente impresionante custom –o customs- que hoy les mostramos.
______________

While most of Mexico’s customizers played around at the 8th Hot Wheels Mexico Convention’s custom contest, our friend and Custom Diecast México honorary member Hugo Vargas, also known online as Huvarmex, was representing us all north of the border, at the custom contest held within M2 Machines’ convention in Ontario, California. And boy was he a good ambassador, as he absolutely swiped the contest and earned a totally deserved overall first place with this frankly impressive custom –or customs- we now bring you.

El concepto entero del conjunto está basado en el Ford Drag Team, un par de equipos de carreras formados directamente por Ford en 1969 para ingresar en las nuevas clases de “producción” de la NHRA, que viajaban a las pistas en las que corrían en un convoy que fue la inspiración para este custom.
______________

The entire concept of this custom is based on the Ford Drag Team, a couple of racing teams formed directly by Ford in 1969 to enter the new “production” classes in the NHRA, which traveled to the venues they were going to race at in a convoy that was the inspiration for this custom.

El conjunto también rinde homenaje a los dos pilotos y capitanes de los equipos del Ford Drag Team, Hubert “Georgia Shaker” Platt, quien lo comandaba en la costa este, y Ed Terry, allá en la costa oeste, ambos pilotos extremadamente exitosos y queridos por los fans, que corrieron con el Ovalo Azul durante toda su carrera.
______________

The entire build also honors the drivers and captains of both teams of the Ford Drag Team, Hubert “Georgia Shaker” Platt over at the east coast, and Ed Terry, who managed operations on the west coast, both of them extremely successful racers, well loved by the fans, who stayed with the blue oval for all of their careers.

El patrón de pintura para todos los elementos de este custom fue ejecutado con pintura Comex en aerosol, en una combinación de dorado metálico con azul marino, divididos en todos los casos por una pequeña línea cromada cortesía de cintas de enmascarillar para arte en uñas. Los decals fueron impresos en papel tanto blanco como transparente y aplicados liberalmente, y todo hace referencia a los patrones de pintura utilizados por el equipo de 1969, pero con dorado en lugar de blanco o azul.
______________

The color pattern for all the elements of this custom was laid down with spray-can Comex paint, in a combination of metallic gold and dark blue, separated by a thing chrome line courtesy or nail-art masking tape. The decals were printed in both clear and white waterdecal paper and liberally applied, and all of it references the livery used by the 1969 teams, but with gold used instead of blue or white.

Sin embargo, y como podrán imaginar, este custom va mucho más allá de solo un cambio de pintura a 5 modelos, pero los orígenes de cada elemento podrían no ser tan claros, así que analicemos este increíble trabajo por partes.
______________

However, and as you can guess, this custom goes a lot further than just a paint change to 5 models, but the origins of each element might not be as clear, so we’ll dissect this incredible job piece by piece.

El Mustang 1970 comenzó su vida como el Boss 429 de la serie Auto Wheels, los que traen las llantas extra para poderlos customizar. En cuanto a carrocería el cambio más grande fue la eliminación del alerón trasero, lo cual no se nota en lo más mínimo, Hugo hizo un excelente trabajo cubriendo los huecos donde embonaba.
______________

The 1970 Mustang started life as the Boss 429 from the Auto Wheels series, the ones with extra wheels for customizing. Body-wise, the only change is the rear wing delete which was flawlessly performed, Hugo did an excellent job of filing in the holes where it fit.

El interior del Mustang tiene muchísimo trabajo. El asiento del pasajero fue eliminado y su lugar lo ocupa ahora piso de aluminio y un extintor artesanal. Hugo también fabricó una jaula antivuelcos que envuelve al asiento del piloto, el cual tiene arneses de seguridad hechos con decals de agua. También tenemos un tacómetro hecho con un pequeño clavo doblado.
______________

The Mustang’s interior has a ton of work on it. The passenger seat was trimmed off and in its place we find an aluminum floor and a custom-made fire extinguisher. Hugo also made a rollcage that engulfs the driver’s seat, which has safety harnesses made with water decals. We also have a tach made out of a small nail bent to fit.

El chasis tuvo que ser modificado completamente para poder alojar las slicks traseras, por lo que Hugo no se complicó y simplemente cortó todo ese pedazo del diferencial y lo cambió por el de otro auto. Y ya que andaba en el chasis, fabricó unos headers con dump cans y unas wheelie bars, todo con alambre de diferentes medidas.
______________

The chassis had to be modified to accommodate the rear slicks, so Hugo made short notice of the problem by simply cutting off that part and swapping it for the differential off another car. While he was at it, he also fabricated a set of headers with dump cans and some wheelie bars, all of it made out of wire of varied thickness.

A pesar de que el Ford Drag Team nunca tuvo una Econoline en sus filas, Hugo se tomó una libertad creativa: ¿qué hubiera pasado si Ford hubiera armado para su equipó de arrancones una Econoline pick up de exhibición, como hubo varias en los 60, diseñadas para recorrer la pista entera haciendo “wheelies” y entretener al público entre cada ronda de competencia?
______________

Although the Ford Drag Team never had a Econoline in its line-up, Hugo put on the table an interesting what-if: what would have it been like if Ford built for its Drag Team an exhibition Econoline pick up like the ones that populated the dragstrips in the 60s, designed to entertain the fans between racing rounds by pulling a strip-long wheelie?

 

 

Según su visión, la respuesta se vería bastante como su Econoline pick up, un modelo que no existe en la línea M2 y que es la que tiene más trabajo de todo este conjunto de customs.
______________

According to his vision, the answer would look a lot like this Econoline pick up, a model that doesn’t exists in the M2 lineup, and the one that has the most work out of all the customs in this package.

 

 

Hugo comenzó con la Econoline panel flameada de la serie Wild Cards, que cortó inmisericordemente para convertirla en pick up. El restante del panel del toldo se usó para hacer la parte trasera de la cabina, así como la tapa de la batea. Las salpicaderas interiores que vemos en la caja vienen de otro auto y fueron integradas al suelo original del casting de la Econoline.
______________

Hugo started with the flamed Econoline panel from the Wild Cards series, which he mercilessly cut to turn it into a pick up. The remaining parts of the panel roof were used to make the rear part of the cabin, as well as the bed’s gate. The inner fenders are from a donor car and were integrated into the original floor of the Econoline’s casting.

 

Hugo retiró las defensas originales de la Econoline y pintó de rojo transparente un par de piezas de plástico transparente de las que se usan para las uñas para simular las calaveras. También noten las salidas de escape a los lados de la camioneta.
______________

Hugo deleted the original bumpers of the Econoline and painted some nail-art clear plastic pieces with clear red paint to simulate the tail-lamps. Also notice the exhaust zoomies at the side of the truck.

El motor viene de un auto Hot Wheels, pero Hugo agregó los inyectores y las líneas de combustible, así como el paracaídas localizado en la parte interna de la puerta de la caja, con todo y cable para activarlo. El tanque de combustible y la batería también son piezas que Hugo fabricó o adaptó de otros coches.
______________

The engine came from a Hot Wheels car but Hugo added the stack injectors and the fuel lines, as well as the brake chute that sits in the inner part of the bed gate, complete with deploy cable. The fuel can and the battery box are also parts that Hugo fabricated or adapted from other cars.

 

El interior de la Econoline es totalmente custom, pues los asientos fueron eliminados y en su lugar encontramos un solo asiento central de un Hot Wheels con arneses de seguridad hechos con calcas de agua, volante relocalizado al centro -lo cual requirió cortar el tablero y parcharlo-, piso de aluminio, y claro, la compleja jaula antivuelcos que se extiende hasta la batea de la camioneta.
______________

The Econoline’s interior is completely custom, as the seats were shaved off and in their place we find a single central seat off a Hot Wheels car, with safety harnesses made with waterdecals, a relocated steering wheel –that required to cut the dash and then patch it up-, aluminum floor, and of course, the complex rollcage that extends well into the bed of the truck.

El chasis de la Econoline fue recortado en el área del diferencial para que cupieran las enormes slicks, y se añadieron unas pequeñas “wheelie bars” a los lados de la parte trasera de la camioneta.
______________

The Econoline’s chassis was trimmed down in the differential area for the enormous slicks to fit. Small wheelie bars at the rear sides of the truck were also added.

Un detalle que nos gusta mucho y es muy correcto, e indica que Hugo hizo su investigación para hacer esta serie de customs, es que la Econoline no tiene vidrios, justo como las camionetas de exhibición de aquel entonces. Esto era porque los aterrizajes de los “wheelies” a veces eran muy agresivos y los cristales no aguantaban, por lo que se optaba por prescindir de ellos.
______________

A detail that we like a lot because it’s very correct and also because it shows that Hugo did his research when creating this series of customs, is that the Econoline doesn’t have any windows, just like the wheelie exhibition trucks from the era. This was because the landings from the wheelies were sometimes a bit too harsh and the windows would simply bust from the impact, so they ran without any glass.

 

 

La parte central de todo el proyecto es, innegablemente, el enorme camión Ford C600, pues sin él los dos autos anteriores serían simplemente proyectos separados. El hecho de que existiera esta cabina llevó a Hugo a pensar en el proyecto entero, fue como el catalizador de todo este conjunto.
______________

The center piece of this project is, undeniably, the enormous Ford C600 transporter, as without it the other two cars would simply be separate projects. The fact that this cab exists prompted Hugo to ponder the entire project, it was like the catalyzer for this entire group.

 

 

 

 

Sin embargo, el camión no comenzó su vida como lo ven en las fotos, sino como un trailer con remolque de la serie Auto Haulers que originalmente tenía pintura de Volkswagen y cargaba una Combi de los 60. Hugo cortó el remolque un poco más delante de la mitad, retiró la parte del chasis detrás de la cabina, y unió las dos partes resultantes, fabricando una tapa para que el frente del remolque quedara cerrado.
______________
However, the truck didn’t start its life as you see it on the pictures, but as a semi from the Auto Haulers series with Volkswagen livery, pulling a car-carrying trailer with a 60s VW Bus in it. Hugo cut the trailer just ahead of the middle of it, also retired the rearward part of the chassis from the cab, and then joined the two resulting pieces, fabricating a cover so the front of the trailer would be closed up.

 

 

Con el fundamento del camión ya terminado, Hugo comenzó el proceso de detallado. Antes de pintar colocó los pequeños faros buscadores a cada lado de la cabina y debajo de la defensa, hechos con clavos y adornos para las uñas, y también hizo la perforación para la antena, que es ¡una aguja de acupuntura!
______________

With the basic structure of the truck finished, Hugo started the detailing process. Before painting, he made the small spot lights in each side of the truck and under the bumper using bent nails and nail-art stones, and he also did the hole for the antenna, which is an acupuncture needle!

 

 

El camión mantiene su plataforma superior funcional y las rampas para subir el coche que venían con él originalmente.
______________

The truck maintains its functional upper platform and the ramps for the cars to get in the truck that came with it originally.

 

 

Las pequeñas luces rectangulares que vemos por todo el camión también son accesorios para uñas que Hugo pintó de naranja y rojo transparente. Las luces traseras también son “piedritas” para uñas, y justo en medio de ellas vemos la bola para el remolque, que Hugo adaptó a la parte trasera del camión.
______________

The small, rectangular lights we see throughout the truck are also nail art items that Hugo painted with clear red and orange paint. Tail-lamps are also nail “stones”, and just in the middle we can see the hitch for the trailer that Hugo adapted to the rear of the truck.

 

El último elemento de este custom es el pequeño remolque que lleva a la Econoline, el cual es el único modelo que no es M2 Machines, sino Greenlight de la serie Hitch & Tow, que también fue extremadamente modificado. De entrada, se le cambió el piso por el de una base de M2, para poder atornillar sin problemas a la Econoline.
______________

The last element of this custom is the small trailer that hauls the Econoline around, which is the only model that isn’t a M2 Machines car, but a Greenlight instead, from the Hitch & Tow series, and which was also extremely modified. For starters, the whole floor of the trailer was swapped out in favor of a M2 Machines base, so the Econoline could be screwed to it without trouble.

 

El compartimento de carga al frente del remolque es nada más y nada menos que una caja de mentas Tic Tac cortada a la medida y pintada. Los bidones de gasolina y otros accesorios vienen de varios autos donadores.
______________

The cargo compartment at the front of the trailer is, no more no less, a Tic Tac mint box, which was cut to fit, reworked and painted. The gas cans and other accessories come from various donor cars.

Noten que el remolque y sus salpicaderas también fueron pintados y también tienen las pequeñas luces rectangulares que vemos en el camión.
______________

Also note that the trailer and its fenders were also painted to match, and they also sport the same rectangular little lights that we saw in the truck.

Este custom es francamente impresionante, tanto como interpretación de una parte real de la cultura automotriz, como en su trabajo en sí. Nos gusta mucho que todo está tan bien realizado que todo el trabajo no se nota inmediatamente, pues parece que todos los elementos del conjunto salieron así de fábrica y Hugo sólo los repintó y detalló y les puso los accesorios; pero una vez que te explica todo lo que le hizo a cada pieza, el custom toma otra dimensión y no puedes evitar verlo de forma absolutamente admirable. El hecho de que haya ganado el concurso de customs de M2 es como la cereza en el pastel, pero aun si esta pieza no hubiese siquiera participado en ningún certamen, sería indudablemente uno de los mejores customs que hemos tenido el honor de mostrar en Custom Diecast México.
______________

This custom is frankly impressive, both as an interpretation of a real part of car culture, as well as for its work in itself. We love that everything is so well achieved that you can’t immediately tell all the work that’s gone into it, it just seems as if all the elements came like that from the factory and Hugo just repainted them, detailed them and gave them accessories; but when he explains all he did to each car, the custom takes on a whole different dimension and you can’t help but be fascinated by it. The fact that it won the M2 custom contest is like the cherry on top of the cake, but even if this thing had never participated in any contest at all, it’d still be one of the best customs we’ve ever featured in Custom Diecast México.

One thought on “M2 Machines Ford Drag Team

  1. ALEJANDRO GONZALEZ LAGUNA

    Saludos

    Solo para saber si ya existe en serie y esta a la venta, en donde y como adquirirlo; les envío este mensaje desde México.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

WhatsApp chat