Custom Diecast México

Lesney Matchbox 1959 Chevrolet Impala

CUSTOMIZER: Vaquero Customs  /  MARCA: Lesney/  CASTING: 1959 Chevrolet Impala   
Aquí está el ganador del Concurso de la Cáscara de Custom Diecast México realizado en paralelo al concurso de customs de la reunión del Hot Wheels México Club de abril, que tuvo como tema autos americanos. Esta vez Vaquero Customs, miembro honorario de Custom Diecast México, se llevó el premio con este Chevrolet Impala 1959 Lesney que restauró a su condición original.

_____________

Here you have it, the winner of Custom Diecast Mexico’s Junker Contest, held alongside Hot Wheels Mexico Club’s april custom contest, which had american cars as its theme. This time, Vaquero Customs, a Custom Diecast México honorary member, took the prize with this 1959 Chevrolet Impala by Lesney, which he restored to stock condition.

 

Así se veía el Impala cuando Vaquero lo encontró. No se preocupen, esa no es la pintura original, estaba malamente repintado en azul, así que todo eso fue retirado. Parecía una chamba rápida, pero Vaquero encontró algunos problemas.

_____________

This is how the Impala looked when Vaquero found it. Don’t worry, that’s not the original paint, it was badly repainted in blue, so all that was stripped off. It seemed like an easy job, but Vaquer found some issues along the way.

 

Como pueden ver en las dos fotos siguientes, la base del Impala y las aletas traseras estaban bastante dobladas; Vaquero mandó la base con un amigo suyo hojalatero para que la enderezara a golpe de martillo, mientras que él mismo enderezaba las aletas también a golpe limpio para evitar quebararlas o marcar el zamac con los dientes de las pinzas.
_____________

As you can see in the two following pictures, the base of the Impala and both rear fins were badly bent. Vaquero gave the base with a friend who does bodywork to get it striaghtened with a dolly hammer; meanwhile, Vaquero himself fixed the wings of the Impala with a hammer too, thus avoiding breaking the zamac or marking it with a plier’s teeth.

 

Con ambos problemas resueltos, Vaquero buscó pintura que asemejara lo más posible los tonos originales del Impala y sólo fue cuestión de repintarlo en el patrón original. El resultado final de esta restauración se ve así.
_____________

With both problems solved, Vaquero searched for paint that would match as musch as possible the original colors of the Impala, and then simply painted it in the original two-tone pattern. The result of this restoration looks like this.

 

Mantener el aspecto lo más apegado a lo original posible fue siempre el plan de Vaquero al restaurar este coche, que es hoy en día un modelo bastante raro de encontrar. Nada de detallado en exceso, solamente los cromos frontales y la defensa trasera, justo como venía pintado de fábrica. Incluso cuidó no pulir de más la pieza de los vidrios para que no se viera excesivamente transparente.
_____________

Maintaining the stock appearance was always the plan when Vaquero restored this car, which is a pretty rare piece nowadays. No excessive detailing, just the front chrome trim and rear bumper, just like it left the factory. He even took care not to polish the glass piece too much so it wouldn’t be excessively clear.

 

 

En esta foto vemos que la reparación de las famosas aletas del ’59fue bastante exitosa, considerando cuán dobladas estaban.
_____________

In this picture we can see the famous ’59 wings and how they were successfuly fixed, even if they were bent pretty badly.

El chasis no fue restaurado, pues no hay manera de quitar los ejes sin romper los tubos originales que sostienen las llantas, por lo que Vaquero dejó la pintura que traía cuando lo encontró. Esto, sin embaqrgo, no está mal, pues originalmente el color de la base era, como aquí, de un azul más oscuro que el de la carrocería.
_____________

The chassis was not restored, as there is no way of retiring the axles without breaking the original tubes that hold the wheels, so Vaquero left it alone with the paint it had when he found it. Not a problem though, as the original color of the base was a darker blue than the body, just like here.

Es difícil que presentemos restauraciones a totalmente original en Custom Diecast México, normalmente nos inclinamos más hacia la perzonalización de los autos, pero apreciamos igualmente las restauraciones de piezas raras como ésta, que además no era un trabajo sencillo pues igualar los tonos con los que salió no era fácil, pero Vaquero lo regresó a la vida conservando su escencia, que fue lo que nos convenció de otorgarle esta edición del Premio de la Cáscara.
_____________

It’s rare for us at Custom Diecast México to feature a back-to-stock restoration, we normally go for the personalization of these cars, but we wholeheartedly appreciate the restoration of rare pieces like this one. Besides, it wasn’t an wasy job, matching the original colors was not an easy feat, but Vaquero brought it back to life while retaining it’s original escence, which is why we gave it the Junker Award this time around.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *