Custom Diecast México

Concurso de Customs 7a Convención HW: nuestros favoritos

Terminamos nuestra cobertura del concurso de customs de la Convención Hot Wheels México 2014 mostrándoles nuestros favoritos de cada categoría. Curiosamente, no coincidimos con ninguno de los ganadores de ninguno de los lugares de ninguna de las categorías. Sí, incluso diferimos de los premios obtenidos por nuestro staff y miembros honorarios.
______________

We finish off our coverage of the 2014 Hot Wheels Mexico Convention’s custom contest showing you our favorite customs from each class. Curiously, we don’t agree with any of the winners of any of the places of any of the categories. Yes, we even differ from the awards won by our staff and honorary members.

 

Aún así, sabemos que el participar en un concurso de convención implica estar totalmente a merced del gusto del diseñador invitado. Y para los que no lo sabían, que parece que eran bastantes, tanto por los comentarios que hemos visto aquí en el blog como en las redes sociales, tómenlo como una “advertencia”: en el concurso de customs de la convención no hay un jueceo como tal, todo queda al gusto del diseñador en turno.
______________

Even so, we know full well that participating in the convention’s contest means being completely at the mercy of the guest designer’s taste. And for those of you that didn’t know, and judging by all the comments we’ve seen here on the blog and in social media, there was a lot of people that didn’t know, take this as kind of a warning: in the convention’s custom contest there isn’t any judging per sé, it’s all in the hands of the designer’s taste.

En este caso, Bryan Benedict tiene un portafolio casi enteramente fantasioso, lo que se notó por el tipo de autos que eligió como ganadores. También se notó su gusto por los VW enfriados por aire, pues de los 9 ganadores, 4 fueron Volkswagen, incluidos dos primeros lugares.
______________

In this case, Bryan Benedict’s portfolio consist almost entirely of fantasy-themed cars, which was evident in the selection of cars he chose as winners. Also plenty noticeable was his gusto for air-cooled VWs, as 4 of the 9 winners were Volkswagens, including two first places.

 

Pero como ya dijimos, nosotros no concordamos con ninguna de sus elecciones, así que aquí les mostramos los customs que más nos gustaron al staff de Custom Diecast México (obviamente, aquí no hay coches nuestros). Nos vamos por categoría también. Primero nuestros favoritos en Mild.
______________

But as we already said, we don’t concur with any of his choices , so here we will show you the customs that the Custom Diecast México staff liked the most (and obviously, there are none of our cars in here). We’ll go trough this by classes, so here are our favorites for the Mild category. 
_______________________________

El Ford 40 Business Coupe de José Alberto González Arrambide estaba muy bien logrado, con flamas pintadas –no tampos- y una combinación de colores que, si bien no es tradicional de un hot rod, funciona extrañamente bien. El toque final fueron las caras blancas en rines de turbina. Un poco más de detalle en los cromos le hubiera venido bien, pero el paquete completo era muy espectacular, y el acabado era excelente.
______________

José Alberto González Arrambide’s 40 Ford Business Coupe was excellently appointed, with painted flames –no tampos here- and a color combination that, although far from traditional in a hot rod, worked well in a strange way. The final touch were the wide whites on Turbine wheels. A little bit more detailing on the chrome trim would have made wonders, but the package as a whole was pretty spectacular and the finish was top-notch.

La Datsun 620 oxidada de Gerardo Canchola. Normalmente no nos gustan los coches oxidados, pero la “roña” de Gerardo nos gustó porque, además de estar muy bien logrado el efecto de oxido, desgaste y “patina”, tenía un buen tema: una camioneta que había llevado una vida ajetreada, que ahora estaba abandonada y que se vendía. No era el típico rat rod, no estaba oxidada nomás por que sí, sino que se apegaba al tema con detalles como el letrero de “se vende (cambio por TH)” y los paneles de carrocería de otro color. El broche de oro hubieran sido las llantas bajas, pero como saben, para poder participar en el concurso los customs deben rodar, lo cuál llega a ser un limitante en esfuerzos como este.
______________

Gerardo Canchola’s rusty Datsun 620. We normally don’t like rusted cars, but we liked Gerardo’s piece of junk because, aside from the rust and patina effect being extremely well executed, it actually had a good theme: a truck that had led a tough life, now forgotten and for sale. It wasn’t the typical rat rod nor was it rusted out just because, it held to it’s theme fiercely with details like the “for sale (will trade for a TH)” sign, and the uneven-colored body parts. The absolute icing on the cake would have been flat tires, but as you know, for a custom to be taken into consideration for the contest, it must roll freely, which can be a limiting factor on an effort like this one.

El Volkswagen SP2 de Abigas_Wheels, que aunque es básicamente un “repaint”, está excelentemente ejecutado. La pintura está perfecta y es un tono que le queda bien al coche, no tiene gráficos o tampos fuera de lugar, está detallado al extremo y no hay ningún elemento que desentone del tema del auto. Incluso los rines y llantas le quedan como guante. Es un custom simple pero muy limpio y acertado, sin buscarle tres pies al gato.
______________

The Volkswagen SP2 built by Abigas_Wheels which, even if it’s basically a repaint, is extremely well crafted.  The paint is perfect, and it’s a hue that fits the car well. There aren’t out-of-place graphics or tampos, it’s detailed to the max and there isn’t a single element that doesn’t go with the theme of the car. Even the wheels and tires fit it like a glove. It’s a simple but extremely clean and well appointed custom, with no false pretensions whatsoever.

_______________________________

La categoría Spicy fue la que más problemas nos dio para llegar a un consenso en cuanto a nuestros favoritos, pero al final estos fueron nuestros elegidos.
______________

The Spicy class gave us the most trouble reaching a consensus about our favorites, but in the end these were our chosen ones:

El VW Golf MKI (perdón, “Hare Splitter”) con swap a VR6 de El Isma, que tenía muchísimos elementos hechos a mano, todos muy correctos y a buena escala. Nuestra parte favorita es el motor, que de veras parece un VR6. El detallado rayaba en lo enfermizo, con incluso las líneas en el medallón para el defroster, o el limpiador trasero. Y lo amarillento de las micas nos dice que es un casting ochentero restaurado y no una reedición, lo cuál siempre da puntos extras.
______________

The MKII VW Golf (sorry, “Hare Splitter”) with a VR6 swap built by El Isma, which had a lot of handmade elements, all of them pretty correct and well scaled-down. Our favorite part is the engine, which actually resembles a real VR6. The detailing borders on insanity, what with the defroster lines in the rear windshield, which also has a wiper. And the yellowed glass tells us that this car is a restored 80s original instead of a reissue, which nets it extra points.

El Skyline de Gerardo Canchola, que toma la livery del que indudablemente es el equipo de carreras de Nissan más famoso de todos los tiempos, irónicamente de un equipo americano, y le da un giro para aplicarla al famoso “hakosuka” que nunca corrió fuera de Japón, creando un “qué hubiera pasado si…” que se convierte en “¡debieron haberlo hecho!”. Los acabados y el detallado son excelentes, así como los elementos custom. Y aunque hay algunas cosas que nos parece que están de más en el auto, la buena adaptación de los colores de BRE al Skyline es irresistible.
______________

Gerardo Canchola’s Skyline, which takes the racing livery of what is undoubtedly the most famous Nissan racing car of all time, ironically from an American team, and applies it to the famous “hakosuka” that never raced outside of Japan, creating a “what if…” that soon turns into a “man, they should  have!” The finish and detailing is excellent, as are the custom elements. And even if there are some elements that are out-of-place in our opinion, the great adaptation of the BRE colors to the Skyline is irresistible.

La Surfin’ Kool Kombi de Abigas_Wheels, que le da un twist a un casting muy popular, con muchísimos elementos hechos a mano que son un buen símil de accesorios reales para la VW Combi, como las defensas con barras altas, la parrilla o la clásica lata de aire acondicionado en la ventanilla. Si a esto le añadimos la parte fantasiosa como las tablas de surf hechas a mano, colgando de racks laterales también custom, y el acabado “Abigas-style” de desgaste, redondean muy bien el paquete. Nos hubieran encantado unos steelies con llantas de goma, pero nadie se queja.
______________

Abigas_Wheels Surfin’ Kool Kombi, which gives this very popular casting a nice swing with a lot of hand-made elements, many of them inspired in real-world accessories for the VW Combi, like the tall bar bumpers, the roof rack or the infamous air conditioning scoop. Add to this the fantasy part like the two side-mounted surf boards on custom-made racks, and the “Abigas-style” patina finish, and you have a well rounded-out package. We would have loved some steelies wrapped in rubber tires, but no one is complaining.

_______________________________

En la categoría Wild hubo muchísimos customs que nos gustaron mucho, escoger solamente tres de esta categoría estuvo muy pero muy difícil, pues a nuestro parecer había por lo menos seis o siete coches que hubieran podido ganar algún lugar. Sin embargo, aquí está nuestra selección final.
______________

In the Wild class there were several customs that we liked a lot, picking just three from all the entries in this category was extremely difficult, as there were, in our humble opinion, at least six or seven cars that could have won a place in the podium. Never the less, here is our final selection.

El Jeep Scrambler de Maranello Ferrari, que esta hecho prácticamente a mano. Todo lo que ven de la cabina del Jeep para atrás es custom, hecho de scratch y excelentemente logrado. Muchos de los accesorios también son hechos a mano (noten sobre todo la canoa y remo, o la cortina trasera), o están sacados de otros modelos. Pero además de todo el trabajo custom, el tema del Jeep es coherente y realista y se mantiene muy bien en todo el custom, no tiene elementos fuera de lugar, los gráficos también se apegan al tema, y nos gustaron mucho los rines al color de la carrocería. Un favorito.
______________

Maranello Ferrari’s Jeep Scrambler, which is basically hand made. Everything you see from the Jeep’s cabin rearwards is custom made from scratch, and very well achieved. Many of the accessories are also hand made (fix your eyes in the canoe and row, or the rear window’s curtain) ar come from other models. But on top of all the custom work, the Jee’s theme is totally realistic and coherent, and is very well maintained throughout the car, there aren’t out-of-place elements and the graphics carry on with the theme as well. And we liked the color-keyed wheels. A favorite. 

La GMC Motorhome de Abigas_Wheels, la cuál ya les habíamos mostrado aquí en Custom Diecast México. Estábamos seguros que esta cosa iba a llevarse algo, porque sinceramente lo merece, tiene un montón de trabajo encima, que además de estar muy bien hecho, le dan una “personalidad” totalmente distinta. No hay gran cosa que decir que no hayamos dicho ya en su post propio, así que den click aquí para ver a detalle este impresionante custom.
______________

Abigas_Wheels’s GMC Motorhome, which we already showed you here in Custom Diecast México. We were pretty damn sure that this thing was going to take home an award because it truly deserves it, it has a ton of work which, on top of being extremely well executed, gives the car a whole new “personality”. There’s not much to say about this thing that we haven’t already said in its own post, so click here to see this impressive custom in full detail.

Y finalmente, la Batinave de Appleman, la cual es una elección que nos sorprendió a nosotros más que a nadie. ¿Por qué? Porque en Custom Diecast México creemos firmemente que en la cultura automotriz en sí hay más que suficiente material del cuál tomar inspiración para customizar un coche, como para estar buscando ideas en películas y comics. Sin embargo, esta cosa no es el típico Batimóvil, es un custom creativo con una excelente ejecución, y que además se “bailó” de manera brillante la cuestionable regla de que todos los customs participantes deben rodar, incluso si son naves o aviones. Es uno de los pocos customs fantasiosos e inspirados en algo que no son autos reales que nos ha gustado, y cuando decimos esto no nos referimos al concurso de esta convención, o al tiempo que llevamos haciendo este blog. No, nos referimos al staff de Custom Diecast México y su largo historial combinando su pasión por los carros reales con este hobby de los carritos a escala. Y por esa razón, porque realmente nos gustó a pesar de personificar todo lo que usualmente NO nos gusta, es que está aquí.

______________

And finally, Appleman’s Batplane, a choice that surprised us more than anyone else. Why? Because in Custom Diecast México we firmly believe that car culture as a whole has more than enough inspiration to offer when customizing these cars, so there is no real need to look for it in movies or comic books. However, this thing’s not the typical Batmobile, it’s a creative custom with excellent execution, that also managed to brilliantly fool the questionable rule that states that all the competing customs must roll, even if they’re planes or ships. It’s one of the few customs inspired in something other than real cars that we’ve ever liked, and when we say “ever” we don’t mean this convention’s custom contest, nor the time we’ve had this blog going. No, we’re talking about the staff’s long running passion about real cars and combining that with this scale-car hobby. And for that reason, because we really liked it even if it personifies everything we don’t like, is that it’s here. 

 

 

Créannos cuando les decimos que llegar a sólo 9 autos de entre todos los que participaron fue muy, pero muy difícil. Ahmed, quien es el fundador de Custom Diecast México, ha participado en los siete concursos de custom de las siete convenciones que se han hecho hasta ahora –y ha ganado por lo menos un premio en todas menos esta, irónicamente- y él mismo dijo que éste séptimo concurso había tenido el mayor grado de calidad de todos los que se han llevado a cabo en la convención. Eso debe decir mucho acerca de los customs participantes.
______________

Believe us when we say that picking just 9 cars out of all the entries was extremelt, extremely difficult. Ahmed, who is the founder of Custom Diecast México, has participated in all seven custom contests of the seven Mexico conventions done so far –and has won at least one prize in all of them except this one, ironically- and he hisveryself said that this seventh contest has had the highest level of quality out of all the contests held at the Mexico convention. That should say a lot about the cars that participated.

Al final reiteramos nuestras felicitaciones tanto a los ganadores oficiales como a los ganadores a los ojos de Custom Diecast México, y en general a los participantes, desde veteranos que siempre participan hasta caras nuevas que se animaron a compartir sus trabajos. Nos dio mucho gusto convivir con viejos conocidos y nuevos amigos, y esperamos verlos a todos y a muchos más en la siguiente convención.
______________

In the end, we reiterate our congratulations to the official winners and also to the winners according to Custom Diecast México, and to the participants in general, from veterans that enter cars each year to new faces that shared their work with the world for the first time. We had a great time hangin’ out with old and new friends and hope to see all of you, and many more, in the next convention.

 

Aquí abajo les dejamos más fotos de los demás aspectos de la convención, desde la exhibición de Hot Wheels, que incluyó la sorprendente colección de Mexicanos de José Alberto González Arrambide, hasta los coches reales que anduvieron por allí, incluidas algunas sorpresitas como el BMW i8 o el Mustang 2015, pues la convención fue una de las primeras veces que ambos autos eran exhibidos al público en México. Y como este es el post de nuestros favoritos, también hemos de decir que nuestro auto exhibido favorito fue el Renault Alpine A110 de la Panamericana. Conocemos el carro en persona y les podemos decir que es un verdadero monstruo no solo de carretera en tune-up panamericano, sino en circuito también. Es una maravilla.
______________

Here are more pictures of the other aspects of the convention, from the Hot Wheels exhibit, which included José Alberto González Arrambide’s downright amazing collection of made-in-México cars, to the real-car show, which included little surprises like the BMW i8 or Ford’s new 2015 Mustang, as the convention was one of the first public showings for both cars here in México. And since we’re calling our favorites in this post, we’ve gotta say that our favorite real car was the Carrera Panamericana Renault Alpine A110. We know the car well and can tell you that it’s a real monster, not just in Panamericana tune-up, but also as a track car. Marvelous. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una de las sorpresas más grandes para todos fue ver varios de los autos que Hot Wheels usó en sus recientes videos de acrobacias y stunts de Team Hot Wheels, como el Bad to the Blade que, a pesar de parecer un pseudoavión de cartón, supuestamente genera suficiente downforce como para correr de cabeza en el techo de un túnel. Claro, es lo que dice Hot Wheels.
___________

One of the biggest surprises for everyone was seeing several of the cars used in Hot Wheel’s recent Team Hot Wheels stunt driving videos, like the Bad to the Blade that, despite looking like a corrugated box-made pseudoplane, suposedly generates enough downforce to be allegedly capable of running upside down in a tunnel’s ceiling at enough speed. Of course, according to Hot Wheels.

 

 

Si bien el Bad to the Blade es pura fantasía, el Red Ripper es un coche hecho y derecho. La versión real del casting Rip Rod es un off-roader muy bien armado sobre un chasis tubular bastante macizo, con un 4 cilindros turbo -que no pudimos identificar- montado al centro, y suspensión King. Esta cosa sí es funcional y fue usada en uno de los videos de acrobacias del Team Hot Wheels.
___________

While Bad to the Blade is pure fantasy, the Red Ripper is indeed a real car. The real-life version of the Rip Rod casting is a well-built off roader based on a sturdy tubular frame with a mid-mounted turbo-4 -that we weren’t unable to identify- and King suspension components. This thing is all functional and was used in one of Team Hot Wheels’ stunt videos.

 

 

También estuvo allí la versión 1:1 del famosísimo Bone Shaker. Escuchamos a mucha gente preguntarse qué auto era el Bone Shaker antes de convertirse en… pues, el Bone Shaker. La respuesta es ¡ninguno! La carrocería y el chasis del coche son custom, fabricados por PCW Brands, compañía que también hizo los coches del Team Hot Wheels. El Bone Shaker en particular es también un auto funcional, con suspensión independiente en ambos ejes y un “small block” con inyección electrónica.
___________

Also present was the 1:1 version of the infamous Bone Shaker. We overheard a lot of people wondering what car the Bone Shaker could have possibly been before turning into, well, the Bone Shaker. The answer is none! Everything you see is custom, from the entire body to the full tube chassis, all of it built by PCW Brands, the company that also did the Team Hot Wheels cars. The Bone Shaker is also a fully functioning car with independent suspension at both ends and an electronic-fuel-injected small block.

 

 

 

 

 

 

Y nuestro favorito, el Twin Mill, el legendario primer diseño original de Hot Wheels, convertido en un coche real de carne y hueso… er, metal y hule. Bueno, metal solamente en el chasis tubular, porque la carrocería es de fibra de vidrio. Los motores son dos “big blocks” Chevrolet de 502 pulgadas cúbicas con supercargadores Mooneyham. Desgraciadamente, este coche no es el original y funcional que Hot Wheels le comisionó a Boyd Coddington y Chip Foose en 1998 para celebrar el 30 aniversario de la marca, este es un show car también fabricado por PCW Brands. Pero aún así, el coche tiene un acabado impecable y mucha, pero mucha presencia.
___________

And our favorite, the Twin Mill, the legendary first original design by Hot Wheels, turned into a full flesh-and bones car… er, metal and rubber. Well, metal in the tube chassis anyway, as the body is all molded fiberglass. The twin mills are 502-cubic inch big-block Chevys with Mooneyham blowers on top. Unfortunately, this isn’t the original, fully functional car that Hot Wheels commissioned Boyd Coddington and Chip Foose back in 1998 for the brand’s 30th anniversary celebration, this is a show car also built by PCW Brands. Nevertheless, the car has an impeccable finish and lots, lots of presence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *