Custom Diecast México

SCCA Shelby Toyota 2000GT #33

CUSTOMIZER: Ahmed /  MARCA: Hot Wheels /  CASTING: Toyota 2000GT   

Antes de presentarles el siguiente custom quiero compartirles un poco de la historia del  Toyota 2000GT.

Para el año de 1967 Toyota introdujo lo que es considerado el primer super-auto japonés, el 2000GT.
Este auto exotico fue diseñado en conjunto entre Toyota y Yamaha. El 2000GT fue construido para demostrar lo que la marca era capaz de hacer y mejorar su imagen alrededor del mundo
_______________________

Before showing you this next custom, I want to share a bit of history of the Toyota 2000GT.

For the 1967 model year Toyota introduced what is considered the first japanese supercar, the 2000GT. This exotic car was designed by the partnership of Toyota and Yamaha. The 2000GT was built to show what the automaker could do and elevate its brand image world wide.

 

Un auto de puro alumino con un motor 2 litros de seis cilindros en linea, el 2000GT recordaba a otros super-autos de los ’60s como el Jaguar XKE, Lamborghini Miura y el Ferrari 275 GTB. El precio de $6,800 dolares para la versión vendida en U.S.A, lo colocaba en el mercado al nivel del Porsche 911. Se ha llegado a decir que Toyota perdió dinero en cada uno de los 351 2000GT vendidos
_______________________

An all-aluminum car with a 2-liter straight-six engine, the 2000GT was reminiscent of other late-1960s supercars like the Jaguar XKE, Lamborghini Miura, and Ferrari 275 GTB. The $6,800 price tag for the U.S. version positioned it in the marketplace against cars like the Porsche 911. It has been said that Toyota lost money on every one of the 351 production 2000GT it sold.

Todos sabemos que las carreras venden autos, y Toyota quería hacer exactamente eso con el 2000GT. Empezaron en casa, metiendo al 2000GT a competir en Japón, con buenos resultados. En 1966 un 2000GT quedó en tercer lugar en el Grand Prix Japones. Toyota se llevó también el primer lugar en las 4 Horas de Fuji en 1967. El 2000GT tambien impuso un record de velocidad en  FIA en 1967, bastante impresionante para tratarse de un auto nuevo.
_______________________

We all know that racing sells cars, and Toyota wanted to do just that with the 2000GT. They started at home, entering the 2000GT in competition in Japan, with good results. In 1966 a 2000GT placed third overall in the Japanese Grand Prix. Toyota went on to place first in the fuji 24 Hours in 1967. The 2000GT also set a FIA speed record in 1967, quite impressive for a new car.

 

Pero Toyota, como muchos otras marcas, querían ganarse un lugar en el mercado de autos nuevos en E.U.A. Y para hacer esto en 1967 Toyota buscó a un ex-empleado de Shelby Racing, Peter Brock (el diseñador del Cobra Daytona Coupe) para desarrollar el 2000GT para la SCCA (Sports Car Club of America) en la clase de Autos de Produccion para competir en 1968. Pero en una jugada de ultimo minuto, Carroll Shelby convencio a Toyota de contratar a Shelby American Racing para tomar el control sobre el programa de desarrollo del 2000GT de carreras.
_______________________

But Toyota, like many other manufacturers, wanted a place in the U.S. new car market. And to do this, in early 1967 Toyota decided to hire ex-Shelby American employee Peter Brock (Cobra Daytona Coupe designer) to develop the 2000GT for SCCA (Sports Car Club of America) C/Production competition for 1968. However, in a last-minute power play, Carroll Shelby convinced Toyota to hire Shelby American Racing to take over the development of the 2000GT racing program.

 

Tres 2000GT (con números de chasis 10001, 10005, 10006) fueron enviados a Shelby American Racing en agosto de 1967, y después de que el equipo de Shelby hizo numerosas modificaciones en el chasis, suspensión y motor, estaban probando los autos terminados a finales de Septiembre. Para la temporada de 1968, dos de los tres Toyota Shelby corrieron regularmente, quedando el otro como coche amuleto. Su desempeño tomó por sorpresa a sus rivales en la clase de Autos de Produccion, ganando varios podios; al final de la temporada los dos Toyotas terminaron en segundo lugar  (#33, rojo, manejado por Scooter Patrick) y tercer lugar (#23, azul, pilotado por Dave Jordan).
_______________________

Three 2000GTs (chassis numbers 10001, 10005, 10006) were delivered to Shelby American Racing in August 1967, and after Shelby’s team did numerous chassis, suspension, and engine modifications, they were testing the cars by late september. For the 1968 season, two of the three Shelby-Toyota 2000GTs were campaigned, with one used as a backup car. They stormed C/Production to the surprise of everyone, with noumerous podium finishes, and at the end of the season the two actively campaigned cars finished the C/Prod season in second (Scooter Patrick’s red GT2000 #33) and third place (Dave Jordan’s blue 2000gt #23).

 

Sin embargo, a pesar del éxito y del obvio potencial, 1968 fue el único año que los Shelby-Toyota 2000GT corrieron en Estados Unidos. Malas ventas (solo 60 en total se vendieron en Estados Unidos) hicieron injustificables los gastos del equipo de carreras. Despues de 1969, el 2000GT dejo de importarse a los Estados Unidos, y en 1970 cesó la producción de forma definitiva.

Los dos 2000GT del equipo Shelby que corrieron en 1968 sobreviven hasta hoy en manos privadas en los Estados Unidos, y ocasionalmente participan en eventos de carreras vintage. El auto de reserva regresó a Japón, donde vestido de verde y amarillo,  impuso varios récords de velocidad en la desaparecida pista de pruebas de Yatabe.
_______________________

Sadly, even with this considerable success and obvious potential, 1968 was to be the only year Toyota would have a 2000GT racing team in the United states. Poor sales of the car (just 60 total were ever sold in the U.S.) made spending lots of money in racing unjustifiable. After 1969, the 2000GT was no longer imported to the U.S, and in 1970 production of the car stopped.

Both Shelby Racing 2000GTs that were activelly campaigned still survive today in private hands in the United States, where they sporadically appear in select vintage racing events. The backup car resturned to Japan, and dressed in a new green and yellow livery, set several speed records in the now defunct Yatabe test track.

____________________________________________________________________________

Ya sabiendo un poco de la interesante historia de los 2000GT Shelby, les muestro este custom que está basado en el casting de Hot Wheels del año 2013. Primeramente debo mencionar que el casting ya es totalmente un auto de carreras con un sólo asiento y jaula antivuelcos, debido a que originalmente iba a salir en la segunda serie de la linea Vintage Racing Road Racers de Hot Wheels -esa que sólo salió en Canadá y Brasil, y que hoy es extremadamente rara y cara- y su decoración iba a ser precisamente la de un 2000GT Shelby. Sin embargo, nadie sabe por qué fue cancelada, y finalmente el casting terminó en la línea básica. Los rumores dicen que por eso se hizo una versión $TH del coche, para compensar que no pudo “estrenarse” en la serie Vintage Racing.
_______________________

After learning a bit more about the interesting story of the Shelby 2000GTs, I can now show you this custom based on Hot Wheel’s excelent 2013 casting. First things first, I have to say that the casting is already a race car complete with a single seat and rollcage. This is because it was originally slated to be released in the Vintage Racing lineup, in the second run of the Road Racers series -the one that was only released in Canada and Brazil, and which is now exceedingly rare and expensive- precisely with the Shelby Racing livery. Sadly, the series was canceled and the car ended up in the basic lineup for 2013. Rumor has it that a $TH version was made in order to compensate for the fiasco of the Vintage Racing series.

Este proyecto tomó forma desde que Cano y yo supimos que el casting saldría en la línea básica para 2013, inmediatamente pensamos en hacer un custom con él. Luego de investigar un poco el pasado deportivo del auto, decidimos que el custom que haríamos sería una replica de los Toyota Shelby que corrieron en los Estados Unidos. Este proyecto sería también el primero en el que participaríamos los dos trabajando en conjunto.
_______________________

The project took form ever since Cano and I found out that the car was going to be in the 2013 mainline, and immediately thought about customizing it. After researching the car’s sporting past, we decided on a replica of the Shelby Racing cars that raced in the United States. This project would also be the first one in which we’d work as a team.

Una semana antes de la Convención Hot Wheels México 2013 decidimos empezar el proyecto de los Shelby GT2000, el cual ya teníamos bastante tiempo planeándolo ,e incluso ya teníamos algunos 2000GT extras para dicho proposito, con suerte lo terminaríamos antes de la fecha de la convención. La idea era hacer las 2 versiones de los Toyota-Shelby y asi poder participar con un custom nuevo que nadie hubiera visto antes en el concurso de la convencion. Cada uno llevaría un color diferente.
_______________________

Barely a week before the 2013 Hot Wheels Mexico Convention, we decided to start the Shelby 2000GT project, which we had been planning for a long time, and we even already had the extra cars to tear appart. Fonrtunately, we finished the cars before the convention. The idea was to make both versions of the Shelby Toyotas and participate with a custom that no one had ever seen before in the contest. Each of us would enter a different color.

El primer paso fue diseñar los tampos y para esto Cano es el experto, en Photoshop diseñó los tampos a partir de la decoración del auto real; lo mas complicado aquí fue hacer que los tampos dieran el tamaño exacto de las piezas del auto, por ejemplo el cofre.
_______________________

The first step was designing the tampos. For this, Cano is quite the expert, so he made them in Photoshop basing them on the car’s original livery. The difficult part here was getting the tampos to exactly match with the car’s parts, the hood for example.

 

Mientras Cano diseñaba los tampos yo desarmaba y despintaba los 2000GT, el plan era que el sábado estuvieran los tampos y los Toyotas listos para pintarlos en blanco puro.
_______________________

While Cano was photoshopping, I was tearing the cars appart and stripping them off their paint. Our plan was to have both the tampos and the Toyotas ready by saturday so they could be painted in off-white.

Ya pintados en blanco, llegaba el momento de poner los tampos, que fueron impresos en papel “waterdecal” transparente, en su lugar. Era la primera vez que probábamos con los reales, pues anteriormente sólo los habíamos medido pero impresos en una hoja normal de papel, y nunca es lo mismo sin la adhesión del “papel de agua”.

Ya con la decoración de cada Toyota en su lugar, (que por cierto, los tampos quedaron casi perfectos), era la hora de decidir quién llevaba cuál a la convención, algo que rápidamente decidimos con ayuda de un volado.

Yo llevaba el rojo y Cano el azul.
_______________________

With the cars painted white, we had to apply the tampos, which were printed on clear waterdecal paper. It was the first time we were going to use the real tampos, as we had printed some tests on a normal paper sheet and used those to measure them, but it’s never the same without the waterdecal’s adhesion.
 
With the tampos in place (which, we have to say, came out almost perfect) it was time to decide who would take which car to the convention. This was quickly taken care of with a classic coin flip.
 
I’d take the red one, Cano would get the blue.

Nos dieron las 12 de la noche de un sábado bastante lluvioso, definitivamente el clima no ayudó, por lo que decidimos pararle y el domingo temprano terminar de ponerles su capa de uretano para proteger las calcas y darles brillo, y en la semana terminarlos de detallar, adaptarles los ejes y que estuvieran listos para el concurso el sábado siguiente.
_______________________

It was midnight of a pretty rainy saturday and we were still struggling to finish with the paintjob, but the weather didn’t help at all so we decided to stop and continue the next day’s morning in order to apply the urethane clear coat to protect the tampos and give the cars some shine, so we could finish the detailing and final assembly during the week and have them ready for the contest, which was next saturday.

Se complicó el domingo ponerles el transparente y la etapa de pintura estuvo terminada hasta el miércoles, quedando sólo dos días y la mañana del sábado para terminarlos.
_______________________

By sunday, however, we could not complete the paint job. It wasn’t until wednesday that the paint got done, which left us with two days and saturday’s morning to finish the cars.

Cada quien se llevó el suyo a su casa y terminó de detallarlo conforme a la documentación y fotos de referencia que existen para cada versión de los 2000GT Shelby. Aunque los dos coches parecen ser iguales a excepción del color de la decoración y los números, difieren bastante. Los colores de los postes de las puertas, los retrovisores, e incluso los colores de los knock-offs de los rines Halibrand son diferentes. Y obviamente, los recursos e ideas de cada quien también influyeron en el resultado final.
_______________________

So each of us took his respective car home and finished it based on the documentation and reference pictures of each version of the Shelby 2000GTs. Even if the cars appear to be the same thing, just with switched colors and different numbers, they differ in several things. The mirrors, posts and even the knock-offs of the Halibrand wheels have diferent colors. And of course, the resources and ideas of each builder also affected the final result.

Después de dormirme el viernes a las 5 am detallando los demás customs para el concurso, terminé de detallar mi 2000GT el sábado por la mañana

Los interiores del coche real son negros así que este interior ya estaba casi listo, solo detallé en color plata el tanque de gasolina, los instrumentos y pinte el volante de color madera.
_______________________

After going to bed at about 5 am because I was detailing the other customs for the contest, I finally finished my 2000GT that very saturday’s morning.

The real car’s interior is black,so mine was practically ready, I just detailed in silver the fuel cell, the instruments, and painted the steering wheel in brown so it’d look like wood.

 

En el exterior pinté los retrovisores y los postes de las puertas en negro, y detallé el chasis un poco para que no se viera tan sencillo. Los ejes los hizo Cano, cortó los ejes a la mitad y luego los unió con tubo de aluminio para poder hacer que entraran en el chasis.
_______________________

Outside, I painted the fender mirrors and door posts in black, and detailed the chassis a bit so it wouldn’t look as plain-Jane. The axles were made by Cano, he cut the two axles in half, and then put them together again using a small aluminum tube to make them fit on the chassis.

Como ya lo mencionamos en posts anteriores, el Toyota rojo tuvo la fortuna de ser elegido como tercer lugar en  la categoría MILD en el concurso de customs de la convención.
_______________________

As we’ve mentioned in previous posts, the red Toyota had the honor of winning third place in the MILD category at the convention’s custom contest.

 

Aquí les dejo unas fotos del Toyota 2000GT con su premio de 3er lugar.
_______________________

And here we have some pics of the 2000GT with its 3d place prize.

 

 

 

 

Quedamos muy felices con el 3er lugar en el concurso de customs, pero mucho mas felices con el como quedaron los Toyotas y la experiencia que ganamos al construirlos principalmente con el diseño y aplicacion de los tampos.
_______________________

We’re pretty happy with the 3d place in the custom contest, but we’re even happier with how the Toyotas turned out, and the stuff we learned with the build, specially with the design and layout of the tampos.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *